約 3,272,877 件
https://w.atwiki.jp/kz193/pages/110.html
第5回Gears of war3 交流戦 突発で行われたキングオブザヒルの総当たり戦です。 第4回の交流戦をこなした人々が多いなか行われました。 開始日時 12/1 2 00~4 00 試合結果 ★ルール King of the Hill 4-4 1ラウンド先取(180秒) ★参加人数 16人 ★実況解説 久瀬、ほらえもん(兼書記) 実況スレ http //jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/41512/1354354980/ 総当り表: \ A B C D 勝敗 A \ × ○ × 1-2 B ○ \ × × 1-2 C × ○ \ × 1-2 D ○ ○ ○ \ 3-0 動画はのちほど。 第1試合 AvsC 第2試合 DvsC 第3試合 AvsB 第4試合 DvsB 第5試合 CvsB 第6試合 AvsD ★ 最終順位 優勝 D 個人成績 参加者名 制圧 ブレイク キル ダウン スコア Aチーム はりー ★26 4 ★55 9 ★16709 毛蟹 10 3 38 18 10652 Masakim 15 7 34 8 10469 Poto 12 6 33 13 9318 ★63 20 160 48 ★47148 Bチーム いのき 13 8 30 12 11131 けい 12 5 32 9 8870 久瀬 12 ★10 40 11 10517 がーしぇ 6 9 20 5 5595 43 ★32 122 37 36113 Cチーム るいーず 8 4 29 8 7521 しん 12 4 29 5 8785 ほらえもん 14 5 17 7 8186 仲見世 12 10 34 5 9968 46 23 132 25 34460 Dチーム いまざき 16 3 32 9 10538 りんご 18 9 42 10 13089 かずのこ 15 8 40 14 11642 みしゃ 14 4 35 ★21 10765 ★63 24 149 ★54 46034 タイトル 制圧 ①はりー 26 ②りんご 18 ③いまざき16 ブレイク ①久瀬 10 ②がーしぇ 9 ②りんご 9 キル ①ハリー 55 ②りんご 42 ③久瀬 40 ダウン ①毛蟹 18 ②かずのこ 14 ③Poto 13 スコア ①はりー 16709 ②りんご 13089 ③かずのこ 11642 MVP りんご Dチーム3連勝でチームでのスコアもTop。 積極的な指示や報告を評価。 総評 疲れた。けど楽しかった。今回のチーム分けは何処が勝ってもおかしくないチームだったと思う。 私の印象はボイスでの情報の共有が上手くいったとこが勝ってる気がする。 前回もそうだし今回もボイスを上手く使ったところが優勝している。 Dチームは優勝候補とは見られてない?中での優勝だったのでチームが上手く機能していたのだろう。 スコアで見るなら他のチームが毎試合の平均が2500~3000に対しDチームは平均3000~3500であることも 上手くいってる証拠ではないだろうか。キル数にしてもDチームは毎試合平均10kill以上で全員が 活躍してるのも伺える。スコアとかキルとか状況によりけりだけど数字で見るとこんな感じか。 Dチームは優勝おめでとうございます。もしまたやるときは打倒Dチームにしてみるのも面白いかもしれない。 反省 なんかすべてが上手くいったかんじかな。 観戦者も忘れることなく、進行もスムーズだった。もう少し時間かかると思ってたけど短時間で済んだ。 遅い時間だったのがなんとも。もっとがっつりとやってみたい感じはしますね。 warzoneとは別物なのでこれはこれで面白かった。 カメラワークに関しては人を映すよりリングを映すのをメインにしてみた。 多少混戦状況が見えたんじゃないかとも思う。
https://w.atwiki.jp/gowjwiki/pages/36.html
Gears of War Judgment VIP パス 1,600MSP Haven DLC パック 武器マスター DLC パック 1,000MSP (The Call to Arms Map Pack) Dreadnought DLC パック 160MSP (2013/5/14より5/28まで無料配信) 戦火の爪痕 DLC パック 1,000MSP (Lost Relics DLC ) 195.01MB Gears of War Judgment VIP パス 1,600MSP http //marketplace.xbox.com/ja-JP/Product/Gears-of-War-Judgment-VIP-%E3%83%91%E3%82%B9/90f9f695-e298-4c2e-a611-6bcf3d892f1b 2 つの拡張パック (マルチプレイヤー マップ 6 種類と、新モード 2 種類) 限定スキン 9 種類 XP が 2 倍獲得できる VIP プレイリストへのアクセス権 今後リリースされるマルチプレイヤー マップへの早期アクセス権 Haven DLC パック 期間限定で無料配信 http //marketplace.xbox.com/ja-JP/Product/Haven-DLC-%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%AF/a87e840d-1eb8-461f-aba3-045251bcf07b 『Gears of War Judgment』ゲーム追加コンテンツ第一弾「Haven DLC パック」は、経験値 (XP) が一定期間 2 倍 (VIP シーズンパス購入者は 3 倍) ブーストし、「Gears of War」ファンに絶大な人気を誇るマルチプレイヤー モード「Execution」モードとマルチプレイヤー マップ「Haven」が含まれる。本ゲーム追加コンテンツは、米国男性誌「MAXIM」の提供により、期間限定で無料配信中です。 マルチプレイヤー モード「Execution」 マルチプレイヤー マップ「Haven」 武器マスター DLC パック 1,000MSP (The Call to Arms Map Pack) http //epicgames.com/community/2013/04/gears-of-war-judgment-call-to-arms-map-live-now-for-vip/ http //marketplace.xbox.com/ja-JP/Product/%E6%AD%A6%E5%99%A8%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC-DLC-%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%AF/9758b7a5-8679-4c2f-8a37-3cda6f1b4650 VIPパス所持者には 2013/4/23 より。その他は全世界同時 2013/4/30 公開。 3 つのマルチプレイヤーマップと“Master at Arms”モード、6 種の装備とガンのスキンが用意される。 追加実績が10、総ゲーマースコアは250。 新マップ Terminal (OverRun と SURVIVAL) Blood Drive (Standard Multiplayer) Boneyard (Standard Multiplayer) “Master at Arms”モード 新しい Free for All モード ゴールは殴りやグレネード以外で20種類の武器を使うこと。 武器は自動的に次のものへ切り替わる。 Dreadnought DLC パック 160MSP (2013/5/14より5/28まで無料配信) http //marketplace.xbox.com/ja-JP/Product/Dreadnought-DLC-%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%AF/18929e64-dc5a-498b-b207-004ac0ca3f2b# アメリカの男性誌 MAXIM の提供で OVERRUN (とSURVIVAL) 用マップ DREADNOUGHT が配信された。 マップのみで追加実績は無い 戦火の爪痕 DLC パック 1,000MSP (Lost Relics DLC ) 195.01MB 2013/6/25より配信予定 ( VIPパス購入者は 6/18 より無料先行配信 ) http //epicgames.com/community/2013/05/gears-of-war-judgment-dlc-lost-relics/ http //epicgames.com/community/2013/06/lost-relics-dlc-coming-june-18th/ http //marketplace.xbox.com/ja-JP/Product/%E6%88%A6%E7%81%AB%E3%81%AE%E7%88%AA%E7%97%95-DLC-%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%AF/90c9f16e-0e3d-4094-9257-27ed66708ac4 4つのマップと1つのゲームタイプが含まれる。 マップ An Old Favorite Returns CHECKOUT New Maps LOST CITY MUSEUM WARD (OverRun) 新ゲームタイプ BREAKTHROUGH 攻撃チームと防衛チームに分かれ、防衛チームのpoolと呼ばれる場所にフラッグを設置/阻止するゲームの模様
https://w.atwiki.jp/gearsofwar2/pages/81.html
Act.3 垂れ込める暗雲 登山 Marcus:Control, you have anything from Jack yet? マーカス:コントロール、ジャックからの情報はまだか? Anya:Affirmative, Delta. You need to follow the old logging road up the mountain until it ends. If the data is correct, you should be able to find the entrance to the mountain from there. アーニャ:あったわ、デルタ。古い伐採道路を道なりに辿って行って。 データが正しければ、山への入り口はその先にある筈よ。 Marcus:Roger that, Control. Delta out. マーカス:了解だ、コントロール。デルタ アウト。 Cole:We find the entrance, then what?! コール:入り口が見つけたら? Marcus Find the stronghold, activate Jack s beacon... and then rain hell on those bastards. マーカス:奴らの要塞を見つけて、ジャックのビーコンを起動する…それから総攻撃だ。 Baird Sounds so easy in theory, doesn t it? ベアード:ずいぶん簡単に言ってくれるねぇ? 戦闘開始 Dom:Troikas up ahead! Keep it steady, Marcus! ドム:トロイカだ! ふらふらすんなよ、マーカス! (ダメージを受けると) Baird:Smoking tank-not good! ベアード:煙が出てる…マズいぞ! (ダメージを受けると) Baird:I m starting repairs. Keep em off us! ベアード:修理の邪魔させんなよ! (ダメージを受けると) Baird:The tank is burning, Marcus! You wanna die?! ベアード:タンクが相当ヤバいぜ、マーカス!死にてぇのか?! (修理完了) Baird:Fixed! What would you do without me? ベアード:よっしゃ!俺が居なけりゃどうなってたか。 (修理完了) Baird:Okay, tank s fine now. You ever thought of learning how to fix a vehicle? ベアード:よし、タンクはもう元気だぞ。お前ら、今まで乗り物を直す方法を学ぼうとしたことがあるか? (修理完了) Baird:All fixed... thanks to me! You re welcome! ベアード:よっしゃ…俺のお陰だな!礼はいらんよ! Reaver! リーバーだ! Dom:C mon we gotta follow the road! ドム:道に沿っていかないとだぜ! Cole:Whoo! コール:ヒャッホゥ! Dom:If they have outposts up here, then we gotta be goin the right way! ドム:基地があるってことは、これで合ってるんだよな! Marcus:We got a jump coming up! マーカス:この先でジャンプするぜ! Dom:Use some juice, Marcus! ドム:踏み込め、マーカス! Cole:Whoo! Oh, hell yeah! コール:わお!ひゃっほー! 氷の湖を渡る Dom:I don t know about driving a tank over an icy lake, Marcus... ドム:こいつで氷の上はどうかと思うぜ、マーカス… Marcus:We got no choice, Dom. マーカス:他に道がないんでね、ドム。 Dom:The ice is breaking! ドム:氷が割れてきたぞ! Dom:Nice driving, Marcus! うまいぞ、マーカス! Marcus:Reavers! リーバーだ! Cole:Ah shit, I don t know if this shit s gonna hold! コール:ああおい、ヤバいんじゃねぇのかこれ! Marcus:It ll hold! マーカス:行けるさ! 2つ目の湖を渡り終える Baird:That was way too close, man! Next lake, I m driving! ベアード:マジでヤバかったぞ!次は俺が運転してやる! Marcus:Next lake you re swimmin ! マーカス:お前は泳げ! シーダー発見 Dom:Seeders, up on the ridge! ドム:シーダー、尾根の上だ! Anya:Delta, this is Control. You should be seeing a bridge just ahead. That s the way you want to go. アーニャ:デルタ、こちらコントロール。もう少し行くと橋が見えてくるわ。そこを渡って。 Marcus:Roger, Control, thanks. マーカス:了解だ、コントロール。 壊れた橋に着く Dom:There s no way we re getting over that! ドム:どうやって渡れってんだよ! Marcus:There s gotta be a way across. マーカス:何とかするさ。 ジャンプ Cole:Yeah! コール:よっしゃ! Marcus:Shit! マーカス:ちくしょーーっ! Marcus:Reaver! マーカス:リーバーだ! Dom:And another! ドム:もう一匹だ! Marcus:And another! マーカス:まだいるぞ! Dom:There s another! ドム:まだいるぞ! 洞窟入り口 Dom:There, I think that s the entrance! ドム:あれだ、あれが入り口だぜ! Marcus:We re gonna have to take out that barricade! マーカス:よし、バリケードを突破するぞ! ローカスト:コッチヘ来イ! Baird:Dom, hit the tower! ベアード:ドム、タワーを狙え! Cole:Tower s bout to fall, man! Hit it again! コール:もうちょっとだ、タワーを倒せ! Baird:Oh yeah! ベアード:よっしゃ! Dom:Got it! ドム:やったぜ! 洞窟内部に侵入 Marcus:Control, Delta here, we re entering Mount Kadar. Comm signal s probably gonna go patchy soon. マーカス:コントロール、デルタだ。カダール山に入った。この先は無線が厳しいかも知れん。 Anya:Roger Delta, keep me posted if you can. アーニャ:ラジャデルタ。出来るだけ連絡をして。 Marcus:Wilco, Delta out. マーカス:了解だ。デルタ アウト。 Baird:Okay, we re in! Now what? ベアード:よーし、入ったぞ!で、どうする? Marcus:Now we keep our eyes out for Locust. We re back on their home turf, so shape up! マーカス:ローカストに倒しまくるのさ。俺ここは奴らのホームだからな、気を抜くな! Cole:Ain t no sweat, baby, cause I always like away games. コール:任せとけ。俺はアウェイに強いんだ 暗闇に突入 Baird:Great! It s gonna be real easy to shoot things now. ベアード:こりゃいいや!こんだけ視界が良けりゃ撃ち放題だぜ。 Cole:Yo, somebody turn on the lights! Can t have no game without lights! コール:オイライトつけろよ!暗闇じゃゲームは無理だぜ! Marcus:Happy? マーカス:満足か? Dom:Corpser, look out! ドム:コープサーだ!危ない! Cole:At least it s not another freaky-ass worm! コール:またワームの化けモンかと思ったぜ! Baird:Watch it! ベアード:危ない! Baird:Hey, Mom, Dad-are we there yet? ベアード:ママー、パパー、まだ着かないの? Baird:Watch it! ベアード:危ない! Cole:Yo man, stay away from the edge, a ight? コール:おい、端に寄りすぎるなよ? コープサー3体戦 Marcus:Ah shit! Baird, we lost power! マーカス:クソっ!ベアード、止まっちまったぞ! Baird:No shit! ベアード:マジかよ! Dom:C mon, Baird, hurry it up! ドム:頼むぜ、ベアード、急げ! Baird:I m trying, get off my back! ベアード:やってるさ。黙ってろ! Baird:Okay, give it a try! Shoot it! ベアード:よし、これでどうだ。 撃て! Cole:We got to be gettin close with all these big-ass guard dogs around. コール:このケツのでけぇ番犬が出てきたって事は俺達は近づいてきたってことだな。 Marcus:It s funny, Cole-that s what I was thinking. マーカス:気が合うな、コール。俺もそう思うぜ。 ブルマック遭遇 Marcus:Incoming! マーカス:来るぞ! Dom:Brumak! ドム:ブルマックだ! クリアイベント Marcus:Only one way to go now... マーカス:行くしかねぇな… Cole:Are you crazy, Marcus?! コール:正気か、マーカス?! Oh shit! おいマジかよ! Baird:We re not gonna make it! ベアード:こりゃムリだって! Cole:Here we go! コール:おら行くぜ! Baird:That s it, no more jumps! All right? ベアード:おい、これで最後にしろよ!いいな? Cole:Ha ha! C mon, baby, let s do it again! Uh oh, I think Baird just pissed himself... コール:ハッハー!最高だぜベイビー!おっと…ベアード、ちびっちまったか?ハッハー!
https://w.atwiki.jp/gearsofwar2/pages/21.html
対戦MAP Default MapRIVER JACINTO HAIL STASIS AVALANCHE BLOOD DRIVE PAVILION SECURITY DAY ONE RUINS Flashback Map PackGRIDLOCK SUBWAY MANSION CANALS TYRO STATION Combustible Map PackFLOOD FUEL STATION GOLD RUSH Snowblind Map PackCOURTYARD FUEL DEPOT GRIND YARD UNDER HILL Dark Corners Map PackALLFATHERS GARDEN MEMORIAL SANCTUARY WAR MACHINE HIGHWAY WAY STATION NOWHERE このアイコンはHordeで敵が出現するポイントを示しています。 見逃している場所も多いと思われるので追加&修正お願いします。 Default Map ゲームディスクに収録されている10のマップ。 通常のプレイリストを選択した場合は 基本的に以下の10のマップの中から自動的に選ばれる。 RIVER JACINTO HAIL STASIS AVALANCHE BLOOD DRIVE PAVILION SECURITY DAY ONE RUINS RIVER 雪景色と川の流れの水面処理が美しい。川にかかる橋を中心に点対象に構成されており、近距離戦、中距離戦、遠距離戦の全てがバランスよくまとまっているマップ。 デフォルト設置武器・MORTOR・BOOMSHOT・LONGSHOT / TORQUE BOW・FRAG GRENADE / INK GRENADE・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP JACINTO 人類の最後の砦「ハシント高原」の街の一箇所のようだ。線対称のマップで一方通行のカバーポイントもある。 デフォルト設置武器・MORTOR・BOOMSHOT / HAMMER of DAWN・LONGSHOT / TORQUE BOW・FRAG GRENADE / INK GRENADE・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP HAIL 「Hail」とは「雹」のこと。雷鳴を合図に「雹」が降り注ぐ危険なステージで「雹」にはダメージがある。Hordeのときは雹は降らないようだ。 ギミック・一定時間ごとに雹が降りそそぐ。雹にはダメージあり。デフォルト設置武器・BOOMSHOT / MULCHER・LONGSHOT / TORQUE BOW・FRAG GRENADE・INK GRENADE*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP STASIS 廃工場のような様相を呈したマップ。外では雷のごろごろという音が鳴り響いていて一部だけ外に出れる通路がある。 デフォルト設置武器・BOOMSHOT / MULCHER・LONGSHOT / TORQUE BOW・FRAG GRENADE / INK GRENADE・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP AVALANCHE 文字通り「雪崩」の発生する豪快なマップ。警報が鳴った後に雪崩が起き、マップ中央のものをなぎ倒してしまう(そこに居ると死亡)。雪崩の後は雪で埋まり地形が変わるのも面白い。 ギミック・雪崩。巻き込まれると即死。雪で地形が変化する。デフォルト設置武器・MORTOR / MULCHER・FRAG GRENADE / INK GRENADE・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL・BOOMSHIELD・BOOMSHOT / TORQUE BOW (地形変化後のみ)*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP BLOOD DRIVE ハシント高原の街の一つだろうか?閑散と乾いた空気感などからして放棄された街の一つなのかもしれない。 デフォルト設置武器・LONGSHOT / TORQUE BOW・SCORCHER FLAMESLOWER・FRAG GRENADE / INK GRENADE*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP PAVILION 美術館か何かの中庭のように見える。下段の中央には強力な武器が設置されているが、シャッターを開けなければ入手できないギミックがある。 ギミック・シャッターの開閉デフォルト設置武器・MORTOR・MULCHER・FRAG GRENADE / INK GRENADE ・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL・BOOMSHIELD*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP SECURITY 縦に細長いマップで要所要所にレーザーが張られている。触ると一発アウト。これを解除するボタンがあり、セキュリティ解除のタイミングが勝敗に繋がるマップとなっている。 ギミック・セキュリティーレーザー。即死罠。解除ボタンで一定時間解除。デフォルト設置武器・MORTOR / MULCHER・SCORCHER FLAMESLOWER・FRAG GRENADE / INK GRENADE・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP DAY ONE 交差点の中央。ゲームセンターもある。中央に空いた大きな穴からは時折シーダーが顔を出す。が、ネーマシストは吐き出さない模様。 デフォルト設置武器・MORTOR / HAMMER of DAWN・LONGSHOT / TORQUE BOW・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL・BOOMSHIELD*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP RUINS ローカストの神殿らしきマップ。遮蔽物が突然せり出すなどのギミックが見て取れる。下にはなみなみとイミュルシオンが満ちている。 ギミック・特殊な床の上に乗っている間、遮蔽物が飛び出す。デフォルト設置武器・LONGSHOT・TORQUE BOW・SCORCHER FLAMESLOWER ・FRAG GRENADE / BOOMSHIELD・GORGON BURST PISTOL / BOLTOK PISTOL*斜線で区切った二つはラウンド毎に切り替わる Horde沸き場所MAP Flashback Map Pack 前作"Gears of War"収録マップの改訂版。 ゲーム設定と同じく半年の歳月が経ったと仮定して少々手が加えられている。 前作と比較の動画(IGN.com) http //xbox360.ign.com/dor/objects/14232680/gears-of-war-2/videos/gears_mapcompare_110508.html 基本的にパッケージ内に封入されているコードで無料DL可。 以下の五つがパックになっている。 GRIDLOCK SUBWAY MANSION CANALS TYRO STATION GRIDLOCK そこかしこから草が生え、木々は生長し、スナイパーライフルのある高台の上にあった石像が壊れていたりと6ヵ月の年月の変化がよくわかるマップ。鐘が復活している!?また、スナイパーライフルの奥に立ち入っている動画も確認されているが詳細は不明。 Horde沸き場所MAP SUBWAY GoW1の時は豪雨の中だったが、GoW2では天候が変更。多少見晴らしが良くなった?遮蔽物の調整およびそれに伴うスナイプポイントの追加、路線に渡し板追加、撃つと爆発する車両の追加などの調整も行われている。 Horde沸き場所MAP MANSION マーカス邸を模したマップ。邸内と邸外での攻防が熱い。外が雨だった前回とは絵的にも違いが面白いが、今回は何かギミックは? Horde沸き場所MAP CANALS GoW1の名物マップは冬の寒波を受けて凍り付いてしまった!単なる見た目の変化だけなのか何かゲームプレイに影響を引き起こしてくれるのか興味は尽きない。 Horde沸き場所MAP TYRO STATION 昔のマップと見比べると周りの環境が大きく変化している。ステーションとして再利用するつもりなのだろうか?線路に停車している列車が以前と違うのも興味深い。 Horde沸き場所MAP Combustible Map Pack Combustible = 可燃物の意。 爆発物たっぷりというテーマで構成された追加マップ第二弾。 リメイク一つを含む以下の三つがパックになっている。 FLOOD FUEL STATION GOLD RUSH 別ウィンドウで高画質表示 FLOOD イミュルシオンに取り囲まれた瓦解したハイウェイが舞台。イルミュシオンが試合開始とともに徐々にカサを増していくというギミックがあり、触れると徐々に火炎放射を喰らった状態に。Annexなどのリスポン有のルールではこのギミックは適用されない。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 FUEL STATION 左右非対称のマップでその名の通りガソリンスタンドが舞台。給油スタンド、近くに停車しているガス運搬車と爆発物が非常に多い。屋上に行けるリフトや開閉するシャッターなどのギミックもある。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 GOLD RUSH PC版GoW1収録マップの改訂版。廃棄されてしまったイミュルシオン採掘場らしく、ところどころに走っているパイプは光る液体で満たされている。戦場は上下の二層に大きく分けられるという特徴的なマップ。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 Snowblind Map Pack 雪景色のテーマで構成された追加マップ第三弾。 リメイク一つを含む以下の四つがパックになっている。 COURTYARD FUEL DEPOT GRIND YARD UNDER HILL 別ウィンドウで高画質表示 COURTYARD PC版GoW1収録マップの改訂版。GoW1のエンブリー広場を模した造りになっており、平面的で広い。高台の下の空間がPC版から変更が加えられている。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 FUEL DEPOT blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 "Gears of War"収録マップの改訂版。見事に雪に覆われている。一部マップの構造(倉庫内の一部のコンテナの高さ)と給油所の爆発ギミックが前作と多少違うのみで、あとはほぼ同じ。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 GRIND YARD blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 GoW2の調整用マップであったらしく、バランスが良い。強武器はほとんどマップ中央に終結しており、高台に上れば大量破壊武器を入手できるが、遮蔽物が無く周りから攻撃を受ける可能性が大きい。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 UNDER HILL blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 ハイウェイ入り口及び、その入り口にある車庫が舞台。車庫側、ハイウェイ側に完全に分断されており、ハイウェイ側は高台でMortarが設置されている。車庫正面には開閉するシャッターが設置されていて、中にはScorcherが置かれている。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 Dark Corners Map Pack キャンペーン用追加チャプター付属の追加マップ第四弾。 名前通り、全体的に暗いマップが多い。 リメイク二つを含む以下の七つがパックになっている。 ALLFATHERS GARDEN MEMORIAL SANCTUARY WAR MACHINE HIGHWAY WAY STATION NOWHERE 別ウィンドウで高画質表示 ALLFATHERS GARDEN 古城の庭園のようなマップ。内部は入り組んでいるようだが、外は見通しが良いのでマップ両端にあるLongshotが有効そうだ。スタート地点から真っ直ぐ進むと強武器があるので、奪い合いは必至。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 MEMORIAL PAVILIONに似た雰囲気のマップ。建物内部は吹き抜けになっており、上からエントランスを狙うことが可能。建物内部と外部にそれぞれ強武器が置いてある。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 SANCTUARY PC版GoW1収録マップの改訂版。階段上と階段下でかなりの高低差があり、上階にはBoomshot,中階にはLongshot / Torque Bow,下階にはグレネードがある。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 WAR MACHINE "Gears of War"収録マップの改訂版。トロイカは無くなっているようだが、代わりの重火器がトロイカがあった場所に置いてある。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 HIGHWAY RUINやWAY STATIONと同じくローカストの神殿らしきマップ。他の神殿系マップと違い天井が高いのでMortarで爆撃可能。マップ中央端には一本道が二本あり、奥にLongshot / Torque Bowがある。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 WAY STATION RUINやHIGHWAYと同じくローカストの神殿らしきマップ。細長い線対称のマップで、一番奥の上層とその他の下層部分で構成されている。中央部にはトロッコの線路が敷かれて、渡る場所が限られている。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示 NOWHERE 砂漠のマップ。砂嵐が発生することによって視界が遮られることがある。建物二階には重火器、反対側の井戸周辺にはLongshot / Torque Bowが置いてある。 Horde沸き場所MAP 別ウィンドウで動画表示
https://w.atwiki.jp/gow3wiki/pages/49.html
マルチプレイ動画 日本語版のマルチプレイ動画をアップロードしているプレイヤー一覧です。 初心者から上級者までご自由に追加してください。 埋め込み動画プレイヤーは禁止。 並び順は五十音順です。 動画に対する感想や意見は各リンク先でお願いします。 対戦 Gears of War3 対戦実況@にんじん01 http //www.nicovideo.jp/mylist/27258379 GoW3 グラスの対戦動画 http //www.nicovideo.jp/mylist/25007061 GoW3対戦動画かんとりー さんの公開マイリスト http //www.nicovideo.jp/mylist/28002165 saigonosikyaku0113 さんのチャンネル http //www.youtube.com/user/saigonosikyaku0113 DTの「でもTPSやめれないんだけどwwww」 http //www.nicovideo.jp/watch/sm15715827 ミンチにしたくて。マルチ対戦動画 http //www.nicovideo.jp/mylist/19510305 戦場の試行錯誤マルチプレイ http //www.nicovideo.jp/mylist/27941326 116monster さんのチャンネル http //www.youtube.com/user/116monster Horde ギアーズ3 HORDE プレイ動画 http //www.nicovideo.jp/mylist/27978449 kenpoko001 さんのチャンネル http //www.youtube.com/user/kenpoko001 Beast
https://w.atwiki.jp/gearsofwar2/pages/85.html
Act.4 巣窟 大切なもの Dom:Marcus... I want to take point on this one. Follow me. ドム:マーカス… ここは俺が先導する。こっちだ。 Marcus:My god... This is insane. マーカス:なんてこった… ひでぇ事を。 Dom:This is really bad. But we ve gotta keep moving. If Maria s in one of these things, we gotta find her quick! ドム:ひでぇ事しやがる。早く探そうぜ。マリアもこの中にいるんなら、急がねぇと! 1つ目のターミナル Dom:Let s check this terminal... it could tell us if she s in here. ドム:この端末を調べよう…ここにいるなら、反応するだろう Marcus:Ahh... マーカス:ああ… Dom:This isn t the right area! We gotta find that symbol! Follow me. ドム:この記号じゃない! あれを見つけるんだ! 着いてこい。 パトロール隊発見 Dom:Marcus, looks like a patrol up there. ドム:マーカス、見張りがいるぜ Marcus:Hold your fire, let s let em pass by. マーカス:撃つなよ、やり過ごすぞ。 2つ目のターミナル Dom:There s another terminal, let s check it. ドム:また端末だ。調べてみよう Marcus:Hmm... マーカス:うーむ… Dom:That s not it! Let s go. ドム:違うぞ! 行こう。 Dom:Move up. ドム:行け。 3つ目のターミナル Marcus:Ah man. マーカス:くそ…! Dom:That s not the right symbol. Follow me. ドム:この記号じゃない。 行くぞ。 4つ目のターミナル Marcus:Shit! マーカス:クソ! Dom:This isn t the right area! Follow me. ドム:このエリアじゃない! 行くぞ。 5つ目のターミナル Dom:That s it! This must be the area. Start looking! ドム:ここだ!このエリアだ。探してくれ! 敵に発覚するイベント Marcus:They found us! マーカス:見つかった! Marcus:We ve got company! マーカス:連中がきやがった! Dom:Jack, find Maria, we ll hold them off! ドム:ジャック、マリアを探せ、奴等は任せろ! Dom:To the left! 左だ! Dom:Boomer! ブーマーだ! Dom:They re flankin us left! ドム:左から来るぞ! マリアイベント Dom:Jack, open it up! I can t believe it, Marcus... we finally found her! ドム:ジャック、開けてくれ! やったぞ、マーカス…とうとう見つけたんだ! Dom:Maria... Maria... ドム:マリア… マリア… Marcus:Dom... マーカス:ドム… Dom:Oh, no... no! No, no, no, no... No, baby, no, no, no, no...! What did they do to you? ... Ah! ドム:おい、ウソだろ…おい! おい、ウソだろ…なあマリア、ウソだ…! 何をされたんだ?…ああ! Dom:I m so sorry... I m so sorry, Maria... I tried to find you! God, I, I did... ドム:ごめんよ… ごめんよ、マリア…ずっと探してたんだ!ずっと、ずっと! Dom:Ah, please! No! Maria?! God dammit, it s me, Dominic! It s Dominic! ドム:ウソだろ! マリア?! しっかりしてくれ、俺だよ、ドミニクだ!ドミニクだよ! Dom:Marcus...I... I don t know what to do! I don t know what to do, man! She... ドム:マーカス…俺…俺、どうしたらいいんだ!?どうしたら、俺… Marcus:Dom... It s okay... マーカス:ドム… いいんだ… Dom:I m so sorry. I m so sorry, Maria! I love you so much...! ドム:ごめんな。 ごめんよ、マリア! 愛してるよ…! ああ…ああ…ああ! Marcus:I m sorry about Maria... but she s in a better place now. You did what you had to do. マーカス:残念だったな…だが、彼女はやっと救われたんだ。お前のおかげでな。 Marcus:I found a way to sneak into Nexus... but if you wanna go in guns blazin , I don t blame you. マーカス:ネクサスへの潜入ルートは分かった…だが、派手に乗り込みたいってんなら、付き合うぜ。 Dom:I wanna kill em all. ドム:皆殺しにしてやる
https://w.atwiki.jp/gowjwiki/pages/26.html
ロビーで表示される人数少なすぎない? 検索すると一人で始まるんだけど ジャッジメントは買いなの? ショットガンが当たらないんだけど? オーバーランでオススメのクラスは? ストンプキルはどうやるの? レベルやリボン、メダルがリセットされた・・・ ロビーで表示される人数少なすぎない? 正しい人数が表示されていません。 数名しかいないモードでも検索すると大人数の部屋へ入る場合もあります。 検索すると一人で始まるんだけど 回線の適したマッチが見つからないのであなたがホストになっています。 もし部屋に人が入ってこない場合はあなたの回線に問題がある可能性が高いです。 ジャッジメントは買いなの? 欲しいと思った時が買い時。 ギアーズオブウォー1のゲームオンデマンドもついてくるので新規ユーザーには悪くないかも? Choke Point | 『Gears of War Judgment』海外レビュー http //www.choke-point.com/?p=13366 ショットガンが当たらないんだけど? 今回のショットガンはGears of War 2やGears of War 3と違い画面中央に弾が発射されます。 よって前作の感覚でショットガンを使っていると弾が相手に当たりません。 オーバーランでオススメのクラスは? COG側はエンジニア。ローカスト側はティッカー。 もちろんその他のローカストも特徴を理解していれば強力ですが、このクラスが一番チームに貢献しやすいと思われます。 ストンプキルはどうやるの? BOTしかできません。 レベルやリボン、メダルがリセットされた・・・ バグです。万が一に備え対策を取っておきましょう。 バックアップ作成 1.タイトル画面のストレージデバイスでクラウドセーブデータ(USBメモリでも可)を選択する 2.キャラクター設定やデータ 戦利品を選んでから戻るを選びセーブデータを作成する リセット時の復旧 1.ダッシュボードに戻ってストレージデバイスの設定で普段使ってるストレージ内のリセットされたデータを削除 2.タイトル画面でバックアップを作成したストレージを選択してセーブ 3.またダッシュボードに戻ってから今度はリセットデータを削除した普段使ってるストレージを選択してセーブ
https://w.atwiki.jp/kz193/pages/109.html
第4回Gear of war3 交流戦 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (第5回交流戦_R.JPG) 試合結果 ★ルール Warzone 4-4 2ラウンド先取(決勝ラウンドは3ラウンド&5ラウンド) ★参加人数 20人 ★実況解説 久瀬、ほらえもん(兼書記) [実況スレ] http //jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/41512/1346773721/ http //jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/41512/1354354980/ 動画は後日 第1試合 CvsD 第2試合 EvsD 第3試合 EvsB 第4試合 AvsB 第5試合 AvsC 第6試合 CvsE 第7試合 BvsD 第8試合 AvsD 第9試合 BvsC 第10試合 AvsE \ A B C D E 勝敗 A \ × × × ○ 1-3 B ○ \ ○ ○ × 3-1 決勝T C ○ × \ ○ × 2-2 決勝T D ○ × × \ × 1-3 決勝T E × ○ ○ ○ \ 3-1 決勝T 決勝トーナメント進出決定戦 AvsD 決勝トーナメント 第1回戦 BvsC 第2回戦 DvsE 3位決定戦 CvsD 優勝決定戦 BvsE 最終順位 優勝 B 準優 E 3位 D 4位 C 5位 A 個人成績(予選各4試合のみで集計) 参加者名 キル ダウン 回復 デス スコア Aチーム ぎょーさん 8 4 9 1477 ほらえもん 7 2 1 8 1113 どれちゃん 6 4 8 922 やちる 7 3 0 11 1195 28 13 1 36 2672 Bチーム 毛蟹 12 6 ★ 5 2293 滝 7 5 0 6 1231 がーしぇ 6 3 1 8 828 るいーず 8 2 0 6 1015 33 16 1 ★ 25 5367 Cチーム はりー 10 6 2 9 1761 masakim 2 3 0 11 643 けい 13 8 0 6 ★ 2437 いまざき 9 4 1 9 1331 24 ★21 3 35 ★6172 Dチーム いのき 6 6 2 7 1353 Poto 2 1 ★3 10 498 はざま 4 4 0 9 919 みしゃ ★14 ★9 1 8 2024 26 20 ★4 34 4794 Eチーム 久瀬 12 3 2 10 1850 しん 6 3 6 1420 みんこ 9 5 0 8 1205 なかみせ 8 4 8 1536 ★ 35 15 2 32 6014 タイトル キル ①みしゃ 14 ②けい 13 ③久瀬・毛蟹 12 ダウン ①みしゃ 9 ②けい 8 ③いのき 6 回復 ①ポト 3 ②久瀬・はりー 2 ③いまざき・ほらえもん・るいーず 1 死亡数 ①毛蟹 5 ②滝・るいーず・けい・しん 6 総合スコア ①けい 2437 ②毛蟹 2293 ③みしゃ 2024 MVP るいーず 184 名前:さすらいの観戦者[sage] 投稿日:2012/12/02(日) 01 15 08 三連覇達成のルイーズさんでいいんては 仲間への的確な指示をしてること等、見ていても1番声が出ていて 死んでも積極的にナビゲート役をしていたことも評価されています。 総評 第4回Gears of war3 交流戦おつかれさまでした。 Bチームの方は優勝おめでとうございます。 今回で4回目を迎えましたが、楽しんで頂けたでしょうか。 全チーム1勝以上出来たのでチームは上手く分けられたと思っています。 予選の方は接戦が多く見ていて楽しい試合が多かった。 私が1番印象に残ったのは、デプスのみしゃさんのやらかしからのチェックアウトで奮起し挽回のシーンです。 デプスで最初に突っ込んで2回死んでのを見ていたのでチェックアウトでの無双ぶりはすごかった。 詳しくは動画の第8試合と第9試合を見てみてください。 運営の方は予選が0時、決勝トーナメントが0時以降というのが 最後に今回も無事に終わることが出来たのでよかったと思います。それも皆さんのご協力があってのことです。 20人ものギアーズ愛好家の方々、見てくださった方々、サブカメラ担当のほらえもんさん本当にありがとうございます。 次回もやれたらやりたいと思いますので、今日みて参加したいとおもった方はぜひ参加してください 反省点 ①毎回だけど観戦者設定が慣れてないせいか押し忘れが多いことかな。話に夢中になるとどうしても忘れてしまう。 今度は大きな紙に書いて貼っておくことにします。 ②日々の生活での疲労とダブルクラッチやりすぎて休めなかったのが大反省(ダブルクラッチは神げーです) しっかり休んでおかなかったので思った以上に口がまわらないし喉もやられてた。そこはほらえもんさんが察してくれたのか 私をフォローしてくれたのですごく助かった。今度はしっかり休んでリフレッシュして臨みますわ。 ③普段からギアーズは1戦終わったら終了しないと次のMAPに移動してしまうので、その癖が出てホストを交代したときに 無意識に終了を押して部屋から出ることが多かった。対策はしっかり意識することかな。紙に書くのがいいのかな。 そのおかげでキル・デスが見れないことがあったので気を付けたいところ(キル・デスはあとで動画でチェックしてます) ④理想としてはキル・デスチェックや個人成績など発表していきたい。 待ち時間・次の試合の準備等を考えるとのんびりもやってられない。 夜という時間帯とネットだけという状態だとどうしても焦ってしまう。 集計するとそれで5分くらいはかかってしまう。それをどうみるか。 今回は予選の消化が思った以上に早かったので出来たかもしれない。 ⑤カメラワーク。毎回思うことだけど1度も上手くいった試はない。 こればっかりはセンスなのかな。ことのほかゴーストカメラが使いにくい。 どうしたものかね。 ⑥何気にメンバー字幕が大きい 実は大きすぎキルデスログが見れなかったのが多かった。 もう少し小さくしてもいいかもしれない 今回の反省点をまとめてみた。 次回で少しでも改善されればいいなと思った。
https://w.atwiki.jp/gow3wiki/pages/15.html
+←クリックでショートカットリストを表示 マッチングシステム[ランク・マッチ] [クイック・マッチ] [カジュアル・エリア] [ルール選択] [インタラクティブ・ロビー] [イベント・カレンダー] [フレンド・リスト] [デディケイテッド・サーバー] 基本システム追加・変更点[コール・アウト(Call Out)] [タック・コム (TAC COM)] [マントル・キック(Mantle Kick)] [バッグ・アンド・タグ (Bag and Tag)] [セルフ・リバイバル(Self-Revival)] [回避アクション] [ボタンの長押し] [重複カバー] [武器交換] [誰も倒せないまま3回死んでしまった+Gearsの実績を何も解除していない] 経験値システム[勲章(Ribbon)] [メダル(Medal)]Beta Tester アンロック要素[キャラクター・スキン]Cole Train Bling Cole(仮) Commando Dom Mechanic Baird Savage Kantus Savage Grenadier Elite Adam Fenix 武器[マッチ開始前の武器選択] [処刑アクション] [リロード] フューチャー各種レビューサイトリンク EPICフォーラム マッチングシステム [ランク・マッチ] 2作目と同様に10人集まってから試合が開始される。 途中参加不可。パーティ可。 投票で3つの内からマップを選び、試合開始前に初期武器とスキンを変更できる。 途中抜けすると経験値が減る。 [クイック・マッチ] インタラクティブ・ロビーを採用している。 途中参加可能。パーティ可。 試合終了後自動でマップが変わる。途中抜けしても経験値が減らない。 気軽に遊べるマッチングモード。 [カジュアル・エリア] 前2作の実績を一つも解除していないプレイヤーだけが参加することのできるモード。 新規ユーザーがマルチプレイの感覚をつかむためのもので、強いエイムアシストがかかるようになっているとのこと。 [ルール選択] ランク、パブリックそれぞれでルールごとにマッチング出来る。 選択したルールをプレイしている総人数と、自分と同じ地域でそのルールをプレイしている人数が表示される。 [インタラクティブ・ロビー] BOTとの対戦をしている間に、次々とBOTがプレイヤーに差し替わるロビー。 [イベント・カレンダー] イベント・カレンダーが用意されて、経験値倍増イベントなどの情報が逐一提供される。 [フレンド・リスト] 画面右上に表示されているフレンドリストでチームを組んでから好きなモードを選択出来る。 [デディケイテッド・サーバー] 今作ではデディケイテッド・サーバーが導入されており、ラグを大きく軽減することに成功している。 デディケイテッド・サーバーとは: マシン一台をまるごと通信専用として使用する。ゲームの負荷がかからないので比較的通信対戦環境が良好になる。 基本システム追加・変更点 [コール・アウト(Call Out)] LTで的に照準を合わせLスティックを押し込むことにより、敵を3秒間マークすることができる。またキャラクターも「敵をマークした!」や「マークした!」といった内容の台詞をしゃべる。 マークされた敵は頭上にサークル(COG側は青色、ローカスト側は赤色)が表示され、味方にもそれが見えるようになる。 一度に複数マークすることはできない。 自分がマークした敵を味方が倒すとアシストとしてポイントが入る。 [タック・コム (TAC COM)] LBボタンを押すと、視界がグレーカラーとなり地形の輪郭が強調された表示になることで、味方の位置と配置武器の位置を、障害物の有無に関わらず透視することができる。なおTAC COM 中は攻撃不可。 スモークで視界が遮られている最中でも、近距離ならばスモークの中にいるキャラクターと地形の輪郭を確認することができる。 Capture the Leader ルールで、リーダーになっている場合、敵の位置も捕捉可能になる。 [マントル・キック(Mantle Kick)] 一つのカバーに向かい合ってはち合わせた場合、カバーを乗り越えて相手にキックを浴びせることができる。 キックモーションよりも、キックされた側のよろめきモーションのほうが長い。当然マウントキックからの銃撃もしくは殴りは強力な戦術となっている。 近接攻撃扱いなので、ダメージも含まれる。もう一度殴るとダウンする程度のダメージ。敵が乗り越えた先でダウンしていた場合とどめを刺すこともできる。 [バッグ・アンド・タグ (Bag and Tag)] 敵を盾にしている状態で、十字ボタンの↑を押すと、自分が所持しているグレネードを敵に引っかけたまま前方に蹴り飛ばすことができる。 敵を盾にした際、自動的に敵の所持するスモーク・グレネードを盗み取ることができるようになった。ただし、グレネードの所持数が最大の場合や、自分と敵の持っているグレネードの種類が違う場合(自分の所持数がゼロの場合は問題なし)、そして敵がスモーク・グレネードを所持していない場合は盗み取ることができない。 全てのタイプのグレネードで可能だが、グレネード系の武器を一つも持っていない状態ではBag and Tag自体を行うことができない。 盾にしている敵が攻撃を受け、体が一部損傷している状態であっても行うことができる。 [セルフ・リバイバル(Self-Revival)] ダウン時にスティックニュートラルでA連打。 片膝を立てたような状態になり、助けを待たずとも自分で蘇生することができる。 ダウン時に左スティック+A連打で這いずりは以前通り。 [回避アクション] 前二作では前後左右のみであった回避アクションが、360度対応になったことにより、より直観的な動きが可能となった。 [ボタンの長押し] Xボタン、Yボタンに割り振られている行動を明確に使い分けるための処置。 Xボタン 蘇生、ミートシールド Xボタン長押し 武器を拾う、弾薬補充 Yボタン カーブ・ストンプ Yボタン長押し 各武器「処刑」アクション [重複カバー] カバー時に他キャラと衝突することを以下のように解消している ━━━━━━ ●○ この状態で●が→に移動しようとした場合 ━━━━━━ ↘ ○ ● ↗ このような状態を経て右側へスムーズに移動する [武器交換] LTで味方に照準を合わせXボタンを押すことにより、お互いの装備している武器を交換することができる。 Botに対しても同様に武器交換ができる。またBotは拒否することがないので、強力な武器を回収したい時などに有効活用できる。 [誰も倒せないまま3回死んでしまった+Gearsの実績を何も解除していない] CoD MW2で言うところのデスストリークに似たもの。初心者救済要素。 ゲーム開始時点から最初の10キルに限っては、ダメージの増加とヘルスの倍増というボーナスが与えられる。 このボーナスは1キル毎に少なくなっていき、10キルで完全に消え去るという仕様。 新規プレーヤーに最初のハードルを越えてもらうために設定されている。 経験値システム Gears of War 2 同様マルチプレーの結果により経験値を得ることができる。 経験値を得る条件は、敵を倒す、味方を回復する、マッチに勝利するなど オフラインでも経験値を得ることは可能だが、オンライン時のそれに比べて得られる経験点が低く設定されている。 [勲章(Ribbon)] 1試合内で特定の戦績を残すこことにより獲得できる。 獲得した勲章はマッチ後ボーナスとして経験値に加算される。 勲章の詳細と獲得数は戦績画面から確認可能。 例: 5-kill streaks (連続5キル達成) drawing first blood (ファーストキル達成) killing your nemesis and reviving a set number of teammates (敵を倒して仲間を回復) [メダル(Medal)] 特定の武器でのキルや行動を重ねることによりメダルを獲得する。 例えばヘッドショットを行った数などの「専門兵科」と考えられる行動数で、一試合だけに限らず継続してカウントされる。 マルチプレイにおいて獲得した「メダル」を付加してプレイすることができる。 武器のカスタマイズ(武器スキン)アンロックにも関連付けられている。 メダルは4段階(★★★★)になっており、段階が上がるとグレードアップする。ただし一部を除く(Beta Tester、OLD GUARDなど) 1段階(★☆☆☆)Bronze/2段階(★★☆☆)Silver/3段階(★★★☆)Gold/4段階(★★★★)Epic Epicメダルに到達後、再度Epicメダル相当の行動をすると周回数が表示されるようになる。(★★★★ → 2 → 3......) メダルの詳細と獲得数は戦績画面から確認可能。 例: 100 ヘッドショット → マークスマン(Marksman)メダル 獲得 100 チェーンソー → ランバージャック(Lumberjack)勲章 獲得 以上のものは小さなポップアップで表示され、フレンドとの比較も容易となる。 キルだけに限らず様々なものが用意されている。 Beta Tester βテストに参加することで得られるメダル。解除しておくと製品版でも使用可能となる。 アンロック要素 [キャラクター・スキン] スラシュボール"クーガーズ"コールスキン Cole Train 上記のスラッシュボール・スキン。 βテスト中に50試合こなすことで使用可能となり、さらにこのスキンを使用して10試合を戦い抜くことで製品版でも解除される。 現在、日本語版での入手方法は不明です。 Bling Cole(仮) コールの新スキン、詳細は不明。 Commando Dom ドムの新スキン。 Dedicated Executionトレーラーの2 44において確認できる。 海外版をGamestopで購入することによる特典スキン。 日本では8月30日発売予定のファミ通Xbox360 10月号にダウンロードコードが付属する。 Mechanic Baird ベアードの新スキン。 Mechanic Baird Dedicated Executionトレーラーの2 44で確認できる。 海外版をBest Buyで購入することによる特典スキン。 日本ではamazonで通常版を購入することで入手できる模様。各種限定版については不明。 Savage Kantus サヴェージ・カンタスのスキン。 海外版をAmazonで購入することによる特典スキン。 日本ではJoshinで予約購入することで入手できる模様。(通常版、リミテッドエディション、エピックエディションで確認。本体同梱版については不明。) Savage Grenadier Elite サヴェージ・グレネーディア・エリートのスキン。 海外版をWalmartで購入することによる特典スキン。 日本ではSofmap.comで予約購入することで入手できる。 Adam Fenix アダム・フェニックスのスキン。 海外版、日本語版共にLimited/Epic Edition購入者に解除用のコードが付いてくる。 武器 詳しくは武器と乗り物の項目を参照。 [マッチ開始前の武器選択] プライマリ武器は Lancer、HummerBurst、Retro Lancer の中から選択可能。 セカンダリ武器は Gnasher、Sawed-off の二つから選択可能。 リスポン有りのルールでは、リスポンを待つ間に武器の変更が可能(リスポン無しのルールでも、おそらく可能だと思われる)。 リスポン待ちの画面中に、Aボタンで武器セットを選択した後十字キーで選択、十字キー㊧:プライマリ 十字キー㊨:セカンダリ [処刑アクション] Yボタン長押しで発動(ボタン通常押しはカーブストンプ)。 処刑技はマッチスコアと別に経験値が入る。 GoW1,2において、Bで止めを刺すと殴りモーション(武器によって多少違いがあった)になっていたが今回はキックに変更。最も素早い処刑アクション。 処刑動作を解除していない武器、もしくはスナブピストルでのYボタン長押し処刑は長押しの後Yボタンを連打することにより殴りの回数を増やせる。またCOG側かローカスト側かで別の処刑モーションとなる。 [リロード] 多くの武器でアクティブリロード範囲の変更が行われている。 アクティブリロード範囲の前か後ろかで、リロードミス時のアクションが違うものとなっている(例外もいくつか存在する)。前者は通常のジャム(弾詰まり)アクション、後者は装填中のマガジンを一度落とし、その後通常のリロードを行う。なお後者のミスアクションの方が多少、時間的に短いものとなっている。 フューチャー 各種レビューサイトリンク Joystiq Review Kotaku Review IGN Review GV4TV Talkabouts Gears of War 3 Multiplayer Choke Point EPICフォーラム Epic Forum Epic Forum Gears of War 3 Info page
https://w.atwiki.jp/gearsofwar2/pages/34.html
THE EAGLE NEWSPAPER イーグル新聞 Found COG Forces Head Undergound COG 軍地下へ "This will be the largest mobilization of COG forces since the Pendulum Wars," Chairman Prescott told the Sovereigns press corps today. "Landown is the perfect location for us to launch this historic assault. The site of a valiant COG defense during the winter of Sorrow, it s also a strategic location that allows us to take this battle to heart of the enemy," プレスコット議長は本日ソブリンズ記者団に対し 「今回の兵力動員は先の世界大戦以来、最大規模となるだろう」と出版に語った。 「この歴史的攻撃を開始するにあたってランダウンは絶好の場所だ。 "嘆きの冬"の間、我がCOG軍が果敢の防衛線を繰り広げた舞台であり、 かの敵の本拠地である地底要塞へと降下する為の、戦略拠点でもあるからだ。」 Delta Squad Honored for Timgad Heroics デルタ部隊、ティムガドでの活躍を表彰される Colonel Victor Hoffman, Sergent Marcus Fenix and Delta One Squad were honored lastweek for their roles in the Lightmass bombing at Timgad. Originally hailed as the war sturning point, the bomb s most important effect was the elimination of Kryll breeding grounds. ビクター・ホフマン大佐、マーカス・フェニックス軍曹およびデルタ1部隊は先週、 ティガムドでのライトマス爆撃作戦への貢献が認められ表彰された。 戦況好転の切欠として知られるライトマス爆撃だが、 その最も重要な成果はクリルの繁殖地を排除した点にある。 AMBULANCE DRIVER S LOG 救急車運転手の日誌 Found Driver Wayne Mitchell 運転手 ウェイン・ミッチェル Route Timgad/Jacinto ルート ティムガド~ハシント Patient#1 33yr. old male Symptoms Coughing up blood brown mucus,nausea,minor bleeding from ears 患者その1 33歳 男性 症状 喀血および赤褐色の痰を伴う咳、吐き気、耳から少量の出血 Patient#2 21yr. old male Symptoms Nausea,coughing up blood reddish-brown mucus 患者その2 21歳 男性 症状 吐き気、喀血および赤褐色の痰を伴う咳 Patient#3 36yr. old female Symptoms Unconscious,blood reddish-brown mucus coming from nose mouth 患者その3 36歳 女性 症状 意識不明、鼻および口から血と赤褐色の痰 Patient#4 24yr. old male Symptoms Coughing up blood dark brown mucus,complaining of severe chest pain trouble breathing 患者その4 24歳 男性 症状 喀血および赤褐色の痰を伴う咳、強い胸痛と呼吸困難の訴えあり DOCTOR S JOURNAL Dr.Nicolette Shannon ある医師の日記 Dr.シャノン Found Dr.merriweather mentioned that she s seen numerous patients exhibiting similar symptom,even paranoia and aggression. But she appears to be less concerned than the rest of us. I m starting to wonder whether her close ties to the COG administration could be affecting her judgment about the patient s welfare. Going to follow up on this with the director tomorrow... . If we aren t taking care of our soldiers, who will? Dr.メリウェザーは、これまでも似た様な症状の患者を大勢見てきて、中には被害妄想や攻撃衝動まで起こす患者もいた等と言っていた。 しかし私たちからすればあまりにも関心が低過ぎる様に思える。 COG軍上層部と親密なあまり、 患者達の状態に関する診断に影響が出ている様な気がしてならない。 この件について、明日院長に相談してみよう。 私達以外に、一体誰が兵士達の健康をケアできるというの? Dr.Nicolette Shannon Dr.ニコレット・シャノン JACINTO MEDICAL CENTER FILE ハシント病院 カルテ Jonathan Harper ジョナサン・ハーパー Found Patient Name Jonathan Harper Occupation Sergeant(Echo Nine),COG Army 患者名:ジョナサン・ハーパー 職業:COG軍軍曹(エコーナイン) Age 29 Height 1.9m Weight 91kg 年齢 29 身長 1.9m 体重 91kg Patient is a 9-year veteran who has recently experienced vertigo,persistent cough,and insomnia. Was stationed in the Timgad area for 2months after Lightmass offensive, then assigned to Jacinto perimeter patrol last 4months. Symptoms began about 1months ago. Physical and diagnostic evaluation showed no chronic illnesses and no signs of bacterial infection. Prescribed a medium-strength antihistamine,released patient,and gave clearance for further duty. Expect a full recovery, with no side effects. 患者は9年間の兵役経験者。最近ではめまい、慢性的な咳、不眠に悩まされているとの事。 ライトマス爆撃後、ティムガド地区に2ヵ月間駐屯、 その語ハシント近郊警備に転属となり現在4ヶ月目。 各症状の発症は1ヵ月前。 診断と検査の結果からは、慢性疾患や感染症の兆候は見られない。 中程度の抗ヒスタミン剤を処方し、帰宅および任務復帰を許可。 副作用の危険性もなく完治が見込まれる。 Dr.Vivian Merriweather Dr.ビビアン・メリウェザー COG LETTER HEAD COG軍用箋 Found To Dr.Nicolette Shannon あて先 Dr.ニコレット・シャノン From COG Headquarters for Military Operations 差出人 COG軍司令部 Subject Medical Supplies/Urgent 題名 医療品補給について/至急 Your request for additional medical supplies has been received. Due to recent Locust incursions and the upcoming need for massive amounts of supplies during the Landown assault, your request has been respectfully denied. 医薬品の追加補給に関する依頼を確かに受領しました。 しかしながら、昨今のローカストによる襲撃、及びランダウンにおける戦闘により、医薬品の需要が 大幅に高まりつつある為、遺憾ながらご依頼に応じる事はできません。ご了承下さい。 COG PROCLAMATION COG軍による声明 Found Notice of Curfew 夜間外出禁止令 Due to recent Locust encroachment into Jacinto, COG soldiers will be enforcing a mandatory curfew every night untill further notice. All Jacinto citizens are encouraged to remain indoors whenever possible, and are ordered to be off the streets by nightfall. After dusk,COG soldiers have orders to shoot on sight. Keep in mind that Locust and humans can be hard to differentiate at night. Any citizen found to be in violation of this curfew faces arrest,imprisonment,and/or possible injury. Do your part to help make Jacinto a safer place for us all. ローカストによる昨今のハシント侵犯に備え、民間人の夜間外出を禁止します。 全ハシント市民は日中も極力屋内に留まり、 已む無く外出する場合は速やかに屋内へ退去して下さい。 COG軍兵士は、日没後の路上で不審な動きを発見次第、即時発砲するよう指示されています。 特に夜間においては、人間とローカストの判別が極めて困難です。 その為外出禁止令に反した市民は逮捕または投獄、 最悪の場合は銃撃で負傷する危険もある事に十分留意して下さい。 ハシントをより安全な街にする為、市民の皆さんのご理解とご協力をお願いします。 COG TAG CSID 085177-MJ3V5-PB Found Finally,got my own Raven,man,I m totally stoked! KR-59.I like that number too... it s a lucky one. Five like a fist,nine like cats have lives. とうとうレイヴンに乗れる事になった!ワクワクするぜ!KR-59号機だ。59って番号もいい… ラッキーナンバーだ。5は拳みたいだし、9は「猫に九生ある」って諺の数字そのものだ。 (訳者注:5は5本の指から転じて、拳や喧嘩を表すようです。 9については英語のことわざ“have nine lives like a cat ”=しぶといの意 から来ています) Always told em I d be flyingup there,was getting sick of the infantry crap. Gets crazy down there,smells like hell,never get a shower or nothing. Up there,in the sky,I m going soar,man...no one files like me. Sarge even said so,and he s eyes peeled for Nemacyst. ずっと飛ばせてくれって言い続けてきたのが、ついに功を奏したってわけだ。 歩兵にはもう、飽き飽きしてたんだ。 最近じゃ益々酷くなる一方だったもんな。臭いわ、汚いわ、風呂も入れないわ…いい事無しだ。 ああ、でもついに飛べるんだ、目に物見せてやる。俺ほどの腕の持ち主はいない。 あの軍曹がそう言ってくれる位だからな。あの人は何年いるんだっけ? 相当長いよな。ネーマシストに気をつければいいって言ってたっけ。 Locust better start saying their prayers... cause they got a devil in the sky watching down on em ローカストの奴らめ、覚悟しろよ…この俺が空から狙ってやるからな。 Pvt.Dylan Murphy ディラン・マーフィーニ二等兵 GRINDLIFT NOTICE グラインドリフトの掲示書 Found WARNING 警告 Failure to keep hands,feet,and/or body inside of the Grindlift pod during use could lead to injury, bodily trauma,dismemberment,decapitation.and in extreme cases,disembowlment. リフトの可動中に、手足その他の身体部分をポッドから出さないでください。 重大な負傷や四肢切断または頭部切断、及び内臓損傷の危険性があります。十分ご注意ください。 MUNITIONS REQUISITION FORM 軍需物資要請書 Found Can we just get some more damn ammo on the rigs,please? Mo an corey got the same problem as me! We got more buzzards than bullets,that ain t right! すまないが、もちっとリグに弾薬を補給してくれ。 ついでにモーやコーリーの分も頼む! まだハゲワシ共の餌にゃなりたくないんでね、頼んだぜ! Dizzy Wallin ディジー・ウォーリン JACINTO SENTINEL NEWSPAPER ハシント・センチネル新聞 Found DEVASTATION 荒廃 "They came during the night." That was the word from survivors, who endured a harrowing 24 hours in which Loucust forces bombarded the town with grenades, Nemacyst, and mortars. Though areas around Landown had been attacked during the recent months, nothing could prepare the city for the massive destructino that took place. Five years had passed since E-Day, but Landown residents felt like they were experiencing that horrific day all over again. 「奴等は夜間に襲ってきたんです。」これはローカストのグレネードやネーマシスト、 迫撃砲等が飛び交う壮絶な24時間を奇跡的に生き延びる事が出来た生存者たちの証言である。 ランダウンとその周辺地域ではこのところ空襲が日常化しつつあったものの、 今回の大規模な襲撃は住民の想像をはるかに超えるものだった。 ローカストの襲撃から既に5年の歳月が過ぎたが、 今回の襲撃により、あの忌まわしき「Eデー」の記憶が生々しくよみがえった住民も少なくないようだ。 Mayor Leland Ask for More Gears リーランド市長が軍備増強を要請 Following the attack on Landown and the Winter of Sorrow experienced by the surrounding area, Mayor Gerard Leland has asked the COG to deploy more Gears to the Landown barracks. ランダウンの襲撃および周辺地域での"嘆きの冬"の経験を踏まえ、 ジェラルト・リーランド市長はCOG軍に対し、同市内兵舎への追加派兵を要請した。 MEMORIAL INSCRIPTION 追悼碑文 Found IN HONOR OF THESE WHO SERVED 貢献を称えて To all those we lost during the Oendulum Waers,may they rest in peace, and know always that their brave sacrifices were not in vain.never shall they be forgotten. ペンデュラム戦争に散った命よ、安らかに眠りたまえ。 彼らの尊き勇気は、我々の記憶の中で永遠に生き続けるだろう。 TRUCK DRIVER S NOTE トラック運転手のメモ Found So I got a truck full of fresh ammo,and they want me to deliver it to the Riad Complex? What,are you kidding me? That s outside of town,by that sinkhole! 荷台は補充弾薬でぎっしりだ。こいつをリアドコンプレックスまで運べだと? 冗談じゃねえ。あそこへ行くには街を出なきゃならねぇし、陥没エリアのすぐ近くじゃねぇか! This is something the Gears should be doing.not a civilian... Hell,I should at least have an escort on this mission! Sometimes I wonder if the COG actually wants to win this war. これは軍の仕事だ。市民を巻き込むなよな… せめて護衛くらいつけてくれたって、罰は当たらねえだろうに! まったく、COGの連中ときたら、本気でこの戦争に勝とうとしてるのかね。 And don t even get me started on the Imulusion prices these days! Energy barons and the COG are lucky we re in a war. Bet they d have a revolt on their hands,otherwise. それに加えて、近頃のイミュルシオンの値上がりっぷりときたら! 市民を牛耳ってる奴等もCOGの連中も、戦争のおかげで助かってるよな。 さもなきゃ、こりゃ間違いなく暴動が起きてるぞ。 COG TAG CSID 595506-GK8C6-9A Found I m nervous,Ma.I m not afraid to admit it. We re heading Landown tomorrow,and I know a lot of us aren t going to make it back... For all we know,this is the last night of our lives. 母さん、正直に言うけど、今ものすごく緊張してるんだ。 明日、遂にランダウンに向けて出発するんだけど、一体何人が生きて帰れるんだろう… 仲間も皆、これが最後の夜だって覚悟を決めている。 You always said I should live every day like it was my last.I ve tried to do that, But I can t say I ve done that every day.I wish I had now,but you also used to tell me not to regret,just to move forward,keep learning.Everything works out in times. if I haven t lived every day like I should have,well,I figure at least I got tonight. It s a clear night too.stars look especially shiny tonight... I d like to think that winking one s you,Ma,Watching over me. 母さんはいつも「今日という日が人生最後の日だと思って毎日を大切にね」って言ってたよね。 僕なりに努力したつもりだったけど、やっぱり毎日それが出来ていたとは言えない。 今さら遅いよね。でも「後悔せずに前を向いて、反省から学びなさい」っていうのも 母さんの口癖だったよね。今になってやっとその意味が理解できた。 日々を大切にする事はできなかった僕だけど、今夜だけは違う。 空が澄んで、星がやけに輝いて見える… 母さん、あのウインクしてる星が母さんかな。僕を見守ってくれている。 Help me get through tomorrow... I promise I ll cherish each and every day. どうか明日に立ち向かう力を貸して下さい。これからはきっと毎日を大切にするから。 Your boy, Sammy 母さんの坊や サミーより